martedì 21 agosto 2012

América, no invoco tu nombre en vano

América, no invoco tu nombre en vano.
Cuando sujeto al corazón la espada,
cuando aguanto en el alma la gotera,
cuando por las ventanas
un nuevo día tuyo me penetra,
soy y estoy en la luz que me produce,
vivo en la sombra que me determina,
duermo y despierto en tu esencial aurora:
dulce como las uvas, y terrible,
conductor del azúcar y el castigo,
empapado en esperma de tu especie,
amamantado en sangre de tu herencia.


---
Pablo Neruda
Canto general, 1950
---

America, non invoco il tuo nome invano.
Quando assoggetto al cuore la spada,
quando sopporto nell'anima lo stillicidio,
quando dalle finestre
un nuovo giorno tuo penetra in me,
sono e sto nella luce che mi crea,
vivo nell'ombra che mi determina,
dormo e mi desto nella tua aurora essenziale:
dolce come l'uva, e terribile,
portatore di zucchero e castighi,
imbevuto di sperma della tua specie,
nutrito del tuo sangue ereditario.

---
Traduzione a cura di Roberto Paoli con adattamento di F.S. 
---